Übersetzerin & Dolmetscherin
der türkischen
Sprache

Profitieren Sie von unseren präzisen Übersetzungen
ins Türkische. Vertrauen Sie auf unsere bewährte
Qualität und unser Fachwissen.

Ermächtigt

in Rheinland-Pfalz

Für Justizangelegenheiten ermächtigte Übersetzerin der türkischen Sprache

Bachelor

Sprach, Kultur & Translations-wissenschaften

Türkisch, Arabisch,
Leichte Sprache (Barrierefreie Kommunikation)

Erfahrung
+5 Jahre

Inkl. Studium

CAT-Tools:

SDL Trados, memoQ, Phrase (Memsource)

Verifiziert ✅

12 mal ⭐⭐⭐⭐⭐

Google Maps

Kundenbewertungen

1. Anfrage und Besprechung

Sobald wir Ihre Anfrage erhalten haben, werden wir den genauen Umfang und die spezifischen Anforderungen Ihres Übersetzungsbedarfs mit Ihnen im Detail besprechen. Anschließend beginnen wir unverzüglich mit der sorgfältigen Umsetzung Ihres Auftrags, um höchste Qualität und Termintreue zu gewährleisten.

2. Fertigstellung und Abschluss

Nach Abschluss der Übersetzungsarbeiten wird Ihnen die beglaubigte Übersetzung, nach sorgfältiger Überprüfung und fristgerecht, auf dem zuvor abgestimmten Weg übermittelt.

Kontaktieren Sie uns

Kontaktieren Sie uns für maßgeschneiderte Übersetzungslösungen. Mit unserer langjährigen Erfahrung, Professionalität und einem einfachen Prozess stellen wir sicher, dass Ihre Übersetzungsbedürfnisse effizient und zuverlässig erfüllt werden.

Sie können uns auch per WhatsApp oder E-Mail erreichen:

"Mit unserem umfassenden Fachwissen und beglaubigten Übersetzungen unterstützen wir unsere Kunden dabei,

Sprachbarrieren zu überwinden und
reibungslose Kommunikation zu ermöglichen."
0
+
Jahre Erfahrung
0
%
Zufriedene Kunden
0
+
Übersetzungsarten
0
+
Technologien

"Professionelle Arbeit geleistet gern wieder."

Tolga Sarioglu

- Google Maps

"Sehr schnell und professionell. Danke!"

Murat Türkoglu

- Google Maps

"Sehr professionell, diskret und schnell. Gerne wieder! "

Khalid Rasul

- Google Maps

Unsere Übersetzungsdienstleistungen

Wir bieten eine Vielzahl professioneller beglaubigter Übersetzungen ins Türkische an. Ihr Dokument wird von erfahrenen Fachkräften präzise und verständlich übersetzt.

Beglaubigte

Übersetzungen

Juristische

Übersetzungen

Medizinische

Übersetzungen

Webseiten

Übersetzungen (& Leichte Sprache)

Wissenschaftliche

Übersetzungen

Literarische

Übersetzungen

"Sprache verbindet.
- Mit unseren Übersetzungsdienstleistungen bauen wir gerne eine Brücke für Sie."

Selvi Ulutaş

Inhaberin / Geschäftsführerin

FAQ | Häufig gestellte Fragen

Willkommen in unserem FAQ-Bereich für türkisch-deutsche Übersetzungen. Hier finden Sie Antworten zu unseren beglaubigten Übersetzungen und Sprachdienstleistungen. Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie uns gerne.

Für welche Arten von Dokumenten bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?

Wir bieten beglaubigte Übersetzungen für eine Vielzahl von Dokumenten an, darunter:

 

– Geburts- und Heiratsurkunden

– Zeugnisse und Diplome

– Gerichtsurteile und Verträge

– Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen

– Einwanderungs- und Visadokumente

– Geschäftsdokumente und Handelsregisterauszüge

– Führerscheine

 

Kontaktieren Sie uns, wenn Sie weitere Fragen zu spezifischen Dokumenten haben.

Wie lange dauert es, eine beglaubigte Übersetzung zu erhalten?

Die Bearbeitungszeit für eine beglaubigte Übersetzung hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Art und der Umfang des Dokuments. In der Regel können Sie jedoch mit einer Bearbeitungszeit von 3 bis 5 Werktagen rechnen. Für dringende Fälle bieten wir auch einen Express-Service an. Kontaktieren Sie uns für eine genaue Zeitangabe und individuelle Beratung.

Werden Ihre Übersetzungen offiziell anerkannt?

Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden deutschlandweit anerkannt. Ich bin von der Präsidentin des Oberlandesgerichts Koblenz ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Diese Anerkennung können Sie in der Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank einsehen. Daher sind unsere Übersetzungen bei Behörden, Gerichten und anderen offiziellen Stellen gültig und akzeptiert.

Wie kann ich ein Angebot für meine Übersetzung anfordern?

Um ein Angebot für Ihre Übersetzung zu erhalten, senden Sie uns bitte die zu übersetzenden Dokumente per E-Mail. Geben Sie dabei alle relevanten Informationen, wie die gewünschte Sprache und den Umfang des Dokuments, an. Wir werden Ihnen daraufhin zeitnah ein unverbindliches Angebot zukommen lassen. Bei weiteren Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Welche weiteren Sprachen bieten Sie neben Türkisch an?

Wir bieten hauptsächlich Übersetzungen zwischen Türkisch und Deutsch an. Für Übersetzungen in andere Sprachen stehen wir Ihnen jedoch gerne beratend zur Seite und helfen Ihnen bei der Suche nach geeigneten Lösungen.

Wie gewährleisten Sie die Vertraulichkeit meiner sensiblen Dokumente?

Wir legen größten Wert auf die Vertraulichkeit Ihrer sensiblen Dokumente. Alle Daten werden sicher behandelt und nur von autorisiertem Personal eingesehen. Darüber hinaus nutzen wir verschlüsselte Übertragungswege und speichern Ihre Dokumente in gesicherten Systemen. Ihre Privatsphäre und der Schutz Ihrer Informationen haben bei uns höchste Priorität.

Benötigen Sie das Originaldokument oder reicht eine Kopie?

Für die Anfertigung einer beglaubigten Übersetzung reicht in der Regel eine Kopie des Originaldokuments aus. In bestimmten Fällen kann jedoch das Originaldokument erforderlich sein. Im Bestätigungsvermerk wird angegeben, ob die Übersetzung vom Originaldokument, von einer beglaubigten Kopie oder von einer unbeglaubigten Kopie angefertigt wurde. Bitte kontaktieren Sie uns, um die spezifischen Anforderungen für Ihre Übersetzung zu klären.

Was sind die verschiedenen Verfahren, um die internationale Anerkennung von beglaubigten Übersetzungen sicherzustellen, und wie unterscheiden sie sich voneinander?

Überbeglaubigung:

Wenn Sie ein deutsches Dokument in eine andere Sprache übersetzen und im Ausland anerkennen lassen möchten, benötigen Sie oft eine Überbeglaubigung. Diese bestätigt, dass der Übersetzer in Deutschland offiziell anerkannt und registriert ist. Klären Sie dies bitte mit den Behörden, bei denen Sie Ihre Unterlagen einreichen.

Apostille:

Für Länder, die dem Haager Abkommen angehören, aber eine zusätzliche Bestätigung benötigen, muss eine Apostille vom zuständigen Gericht ausgestellt werden.

Legalisierung:

Für Länder, die nicht Teil des Haager Abkommens sind, benötigen Sie eine Legalisierung vom entsprechenden Gericht.

Stellen Sie sicher, dass Sie die Anforderungen des Ziellandes Ihrer Dokumente kennen und vorab mit den zuständigen Behörden klären.

Technologien mit denen wir Erfahung haben
um Ihnen die optimalen Ergebnisse zu bieten!

Für sofortige, fachkundige Beratung und ein unverbindliches Preisangebot, zögern Sie nicht, uns jetzt zu kontaktieren!